学习资料库 > 英语资料 > 考研英语 > 考研翻译 > 研英长难句翻译真题词汇详解:(24)

研英长难句翻译真题词汇详解:(24)

若水1147 分享 时间:

研英长难句翻译真题词汇详解:(24)

长难句:there are upsetting parallels today,as scientists in one wave after another try to awaken us to the growing threat of global warming.

重点词汇: parallel,awaken

■答案■

1、长难句: 科学家们一波接着一波,试图告诫我们要认清全球气候变暖正在带来日益严重的威胁,在此情形之下现在又出现了令人不安的类似事情。

分析: as在句中是连接词,引导一个从句,说明在什么背景之下又出现了类似的事情。在这样的结构中,as可以翻成“当(在)……时候”,或者适度对句子进行调整。不管怎样,应该清楚there are upsetting parallels today是主句,是全句的核心。

2、 parallel可以作名词(平等,并列,相似物)、形容词(平行的,相同的,并联的)、动词(相应,平等)和副词(平行地,并列地)。there are few parallels between american football and european football.(美国足球和欧洲足球没有什么相似之处。)this book is about the parallel lives of two contemporaries.(这本书是关于两个同时代人的类似生活的。) awaken除了“叫醒,唤醒”以外,还可以表示“认识到,意识到”。注意awaken后面接介词to。people must be awakened to the danger of chemical weapons.(一定要唤起人们认清化学武器的危险性。)awakened to the situation he was in,he was at a loss what to do.(一下子认识到他的处境,他竟然不知所措了。)
21809