学习资料库 > 英语资料 > 英语阅读 > 英语文摘 > 托福阅读搞定事实信息题先学这4招

托福阅读搞定事实信息题先学这4招

若水1147 分享 时间:

托福阅读搞定事实信息题先学这4招

托福阅读常见题型解题思路精讲, 搞定事实信息题先学这4招。今天小编给大家带来了托福阅读常见题型解题思路精讲,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读常见题型解题思路精讲 搞定事实信息题先学这4招

托福阅读事实信息题解题策略:了解出题过程

托福阅读事实信息题既然是对文章具体内容出题,如果只是将内容摘抄然后出题意义不大。所以在出题时,对内容进行了一些处理。考生要明确“意群”和“同义替换”的概念,意群是指托福阅读中能够表达清楚一个完整内容的一句或几句话,这句话可以表达一个因果关系,或者能够讲清楚两个事物的一点对比,出题者首先在文章中抽出这样的一个意群;然后对其中的动词进行同义替换,使原句还是一样的意思,只是不能马上识别;接下来,出题者会将意群的一部分放在题干中,另外的部分放在选项中,再设计几个选项即完成出题。

托福阅读事实信息题解题策略:精准定位原文

定位是解决事实题的关键步骤,往往定位对了题也就容易做了,定位错了就会很纠结。定位大体可分为三种情况:(1)根据题干给出的段落进行大定位(2)根据题干中的关键词进行小定位(3)根据选项中的关键词进行定位。

托福阅读事实信息题解题策略:综合分析对比选项

理解定位后的原文,对比选项,找到符合原文大意的选项。这种同义替换的能力也是考生需要具备的,主要分为两种情况的同义替换:

第一种情况是将原文中关键词进行词汇的同义替换,这就包括同义、近义词的替换和同一词的不同词类的替换。比如OG The Origins of Cetaceans的第一题B选项中用conceal替换了原文的disguise。

第二种情况是改变了原文的句型。比如原文说Unable to finance road construction, states turned for help to private companies.在选项中则是The states were unable to build roads themselves financially.都是经济问题,意思并没有改变。

托福阅读事实信息题解题策略:快速排除干扰项

细节题中还是有不少陷阱的。比如我们经常讲一个选项如果大量使用原文原词,不用同义替换,那么该选项很有可能是错误的。又比如我们经常说一个选项要是说的过于绝对,往往也是错误的。在这里还有一种情况也需要广大考生注意,就是原文或选项的主语是指代词的,一定要把指代词还原成名词本身,因为往往指代的对象会张冠李戴,从而迷惑考生。比如托福官方真题Groundwater中的第四题where is groundwater usually found?很多同学会选择C选项,因为原文有they are found wherever fast rivers carrying…但是要注意原文they并不指代groundwater而是指代上一句主语this material。因此C选项恰恰是个陷阱。

托福阅读长难句:舞蹈动作

世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。

大家在看长难句的时候,多思考,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分到底有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语。

今天我们来看这样一个句子:

Fuller devised a type of dance that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore, which she kept in constant motion principally through movements of her arms, sometimes extended with wands concealed under her costumes. (44, OG)

voluminous/və'lʊmənəs/adj.(指衣物)用料多的, 宽松的, 肥大的;

drapery/'drepəri/n.布料

wand/wɑnd/ n. 棍; 棒; 杖; (尤指小仙子或魔术师用的)魔杖

costume/'kɑstum/ n. 服装, 服装式样

Fuller devised a type of dance (that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore), (which she kept in constant motion principally through movements of her arms), (sometimes extended with wands concealed under her costumes).

分析:

修饰一:(that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore),从句,修饰dance,大家注意skirts or draperies (she wore)这里还有一个从句哦。

中文:专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色

修饰二:(which she kept in constant motion principally through movements of her arms),从句,修饰前面skirts or draperies,其实是keep skirts or draperies inconstant motion…

中文:她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动

修饰三:(sometimes extended with wands concealed under her costumes),非谓语动词,修饰arms。主要这里with wands (concealed under her costumes)中concealed under her costumes修饰wands

中文:有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长

主干:括号外面的,Fullerdevised a type of dance

参考翻译:Fuller设计了一种(专注于灯光的变换和她所穿宽松的裙子或布料颜色)的舞蹈,在舞蹈中,她主要通过手臂的移动使裙子或布料保持连续的移动,有时候手臂由于隐藏在衣服下面的手杖而变长。

这个句子的主要修饰成分就是从句和非谓语动词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

看明白之后,别只看一遍,给我看几十遍!!没事就拿出来欣赏欣赏,直到你想吐为止。

读书百遍,其义自现,阅读最强技巧的就是阅读。

托福阅读长难句100句是不断积累而来的。每个人英语水平不一样,你觉得这个句子有点难,你就记录下来,然后反复阅读,当你平时看得都是这样长句子的时候,再回去看TPO中正常的句子,你就会发现怎么一个句子两行就结束了,因为你平时看得都是五六行的句子,豁然开朗。)

托福阅读长难句:舞蹈艺术

世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。

阅读速度大部分来于短时间内理解长难句的能力。

大家在看长难句的时候,多思考,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分到底有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语,上过课的同学懂得。

大家别急,把一句一句弄明白,弄懂一个句子胜过模糊看懂十个句子。希望大家认真看我的分析。

今天我们来看这样一个句子:

Her dancing also attracted the attention of French poets and painters of the period, for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake, a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit, and their efforts to synthesize form and content. (57, OG)

appeal v.恳求,呼吁;(对某人)有吸引力~to sb; (使某人)感兴趣;上诉

for one’s sake为了…的缘故

synthesize/ˈsɪnθɪˌsaɪz/v. 合成,综合

这里是分界线,先自己分析哦。

Her dancing also attracted the attention (of French poets and painters) (of the period), (for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake, (a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),and their efforts to synthesize form and content.)

老邪分析:

修饰一:(of French poets and painters),介词短语,修饰the attention。大家注意英文喜欢把修饰成分放在后面,这个很重要。

中文:法国诗人和花季。

修饰二:(of the period) ,介词短语,修饰French poets and painters,也是放在后面哦。

修饰三:(a nineteenth-century idea that art is valuable in itself rather than because it may have some moral or educational benefit),同位语,用来解释说明前面的belief,这个同位语语放在这里分割了原句,大家断句的时候要注意。

中文:一个19世纪的思想:艺术本身比它所带来的道德或教育利益更有价值。

修饰四:(for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art’s sake , and their efforts to synthesize formand content.),从句,表示原因,大家注意我把同位语去掉了(因为不重要),这样更能看清重要内容。这里有一个并列结构,是一个A, B, and C结构,不知道大家在看的时候有没有看出来,A= their liking for mystery,B= their belief in art for art’ssake,C= their efforts to synthesize form and content,插入语解释B。

中文:因为它吸引了他们对于神秘的喜好、他们为艺术而艺术的信仰以及他们把形式和内容融合到一起所作的努力

主干:括号外面的,Her dancing also attracted the attention

参考翻译:

她的舞蹈还吸引了当时法国一些诗人和画家的注意,因为它吸引了他们对于神秘的喜好、他们为艺术而艺术的信仰(这是一个19世纪的思想:艺术本身比它所带来的道德或教育利益更有价值)以及他们把形式和内容融合到一起所作的努力。

这个句子的主要修饰成分就是从句和同位语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

托福阅读长难句100句是不断积累而来的。每个人英语水平不一样,你觉得这个句子有点难,你就记录下来,然后反复阅读,当你平时看得都是这样长句子的时候,再回去看TPO中正常的句子,你就会发现怎么一个句子两行就结束了,因为你平时看得都是五六行的句子,豁然开朗。)



372444