学习资料库 > 英语资料 > 英语口语 > 学习方法 > 掌握6大技巧 托福口语满分很简单

掌握6大技巧 托福口语满分很简单

若水1147 分享 时间:

掌握6大技巧 托福口语满分很简单

  托福口语考试,就是将看到的内容和听到的内容进行复述,表明自己的一个观点,用流利的口语表达出来,让别人能够明白你的托福口语就算过关了。我们考试过程中会运用到一些托福口语学习技巧,通过这些技巧可以让我们托福口语得到更高的得分。那有有哪些技巧呢?下面学习啦小编为大家整理了托福口语练习的6大技巧,希望对大家提高托福口语考试成绩有帮助。

  掌握6大技巧 托福口语满分很简单

  一、如何用英文简单界定一个东西的技巧

  美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)? http://www.thinkugmat.com/ 而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

  二、用不同的方式解释同一事物

  如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways,一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

  三、我们必须学会美国人怎样描述东西

  从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

  四、要学会使用重要的美国习语

  不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  五、学会两种语言的传译能力

  这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。

  六、要有猜测能力

  为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

  希望通过上面的托福口语学习的6大技巧,大家在托福口语考试中能够从容应对,得到高分。最后,预祝大家托福考试能考出自己满意的分数。

  托福口语备考技巧干货分享

  在训练托福口语时,我们需要掌握一些技巧让自己的表达更契合托福口语的评分标准,同时也提升我们口语融入国外生活的能力。那么这些技巧是什么,一起来看!

  一.如何用英文简单界定一个东西的技巧

  美国人与美国人交谈有百分之八十是想告诉对方这个事物是什么。大家的课本虽然词汇难度在持续上升,但思维逻辑结构却一直都停留在同一个水平上。中国人经常表示Where is the book?却很少有人表示What is a book?而美国人从小学就开始问:What is the book? 这种Where is the book属于思维的描述阶段,但是我想就算是大学生同样难以回答What is a book? 因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

  二.用不同的方式解释同一事物

  若完全的学会了界定,但理解还有偏差,如此需要的是训练How to explain things in different ways。如果一种表达式对方不懂,美国人是会去寻找另一种表达式最后使处对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号也许是相当多,此需要的是多做替换练习。传统的教学方法同样是做替换练习,但这种替换并非是真的替换,需要的只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。

  三.我们必须学会美国人怎样描述东西

  从描述上来讲,因为中美的文化不一样会出现很大的差异。大家描述东西肯定是将其放到时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述一直都是由内及外,由里及表,但是中国人恰巧相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述的,当大家描述一个东西一下子停住时,通常向说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,而后又说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

  四.要学会使用重要的美国习语

  不容易学,就极易导致理解困惑的东西就是"习语"。就好像北京人说盖了帽儿了,外国人是难以理解的,这就是习语。所以和美国人交流时,可以很适当地运用美国习语,即立即是会认为十分的亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?此即为每一个单词你都认识,但将它们都组合在一起,便不清楚意思是什么了。

42564