学习资料库 > 英语资料 > 英语阅读 > 英语故事 > 猴子与螃蟹的故事

猴子与螃蟹的故事

若水1147 分享 时间:

猴子与螃蟹的故事

once upon a time, there was a monkey that met a crab and they travelled together in the jungle.
很久很久以前,有一只猴子和一只螃蟹相遇了,它们结伴到 森林里去游玩。

the active monkey found a fruit seed and the crab found a rice ball.
蹦蹦跳跳的猴子忽然捡到一颗果实的种子,而螃 蟹则捡到一只饭团子。

the monkey was greedy and said to the crab, 'dear crab, let us exchange what we have! "
猴子因为贪吃,便对螃蟹说:¨螃蟹老弟,咱们俩换一换吧"

the crab agreed, so the monkey exchanged his seed for the crab's rice ball. he quickly swallowed the rice ball.
螃蟹同意了。于是,猴子用自己的种子换了螃蟹的饭团子.马上张开大嘴把饭团子给吃了。

as for the crab, he went back home and sowed the seed in the open field in front of his house.
而螃蟹呢,回到家后把那颗种子种在屋前的空地上。

every day, he watered the plant carefully. the plant grew day by day. when summer came, the crab took shelter under the tree that was now filled with branches and leaves.
它每天 都很细心地浇水、施肥。 树一天天长,大夏天来了,螃蟹在枝叶茂盛的树下乘凉到了秋天

when autumn came, the tree was fully grown with fruit. the crab was able to enjoy the fruit every year.
树上结满了丰硕的果实。从此以后,螃蟹年年都 有果子吃。

单词注解
mock [mɔk]  愚弄

boundless ['baundlis]  无限的:无穷的:广阔的

active ['æktiv] ·活跃的;起作用的;主动的

greedy [ɡri:di]  ·贪婪的:渴望的

exchange  [iks'tʃeindʒ]  v交换;兑换,汇率:交易,贸易

swallow ['swɔləu] Ⅵ吞,咽:不流露,掩饰,抑制

实用句型:
it never occurred to the vulture that hs could be trapped as he prepared to peck at the grain.
秃鹫万万没想到就在它啄那颗麦粒的时候,却被罩住了。

the crab was able to enjoy the fruit evoty year.
从此以后,螃蟹年年都有果子吃。

智慧点睛:
not every oyster can produce a pearl; there is no one with absolute ability in this word.
不是每个螺蚌都能孕育珍珠同样的,世上没有全能的人。

do not be greedy for short term satisfaction and lose the long term benefits.
别因贪图一时的满足,而放弃了长远的幸福。
20214